Thursday, January 7, 2016
Breaking into a new foreign market is not an easy task especially without acquiring professional technical translation services. Audience demographics and content purpose are important when translating content. Most of the time, companies only concern themselves with their target language – the language into which they are going to have their materials translated. More often than not, this has led to translations failing to grow their business or connect with the intended audience. In addition to deciding what language or languages you will have translated, translation projects also need to tailor the message to the target audience for it to be a complete success. Opt for Tailored Translation It is always a good idea for a company to tailor their translation project by putting themselves in their target market’s shoes. Doing this can greatly influence the final quality of the translation, but it might be easier said than done.
Tuesday, January 5, 2016
A recent article from the Guardian states that the United States has the second largest population of Spanish speaking people in the world, second only to Mexico. Spanish is growing in use on the web, as well; both Facebook and Twitter stated that Spanish is the second largest language used globally after English. Companies selling products or services in the US and internationally need to be aware of this evolving trend. Spanish Language is changing the Landscape across America and the Globe The volume of Spanish translated website content in the US is growing rapidly, and in some unexpected places. For example, to better serve their communities, some local government agencies in the US are now publishing all their website content in both Spanish and English. The increased number of Spanish speaking residents within the US is driving this trend. The states of New Mexico, California, and Texas continue to lead the US in Spanish speaking populations.