Friday, August 7, 2015
In-Country Review in the Translation Process
When you need corporate translations, accuracy checks are important. One of the ways is through in-country reviews. The in-country review, sometimes referred to as a client review or third-party review, is a step in the translation process where the translated files are returned to the client for a review of the translated text. A native speaker, often times living in the region or country where the translations will be used, reviews the translation to be certain that the terminology used is appropriate for that region and that industry. Certain terms may be more common or accurate than others, and the in-country reviewer can verify the translation, while suggesting terms that they think will better describe their product or service.