Thursday, December 24, 2015
Corporate Translation Services Still Matter in a World of Machines
If you've been on the Web for any length of time, you've probably seen at least one example demonstrating the unintentional silliness that results when a translation goes wrong. The mistakes people make when they're trying to translate something into a language with which they are not familiar seems to be a popular source of amusement. On humor websites, one can find several badly translated and unintentionally hilarious signs from all around the world. Such mistakes clearly demonstrate that there is no real substitute for corporate translations done by professional translators. Of course, not all translation errors are quite so funny. A mismatch between what the intent of the message may be and what the targeted audience understands can cause needless confusion and delay – two things you don't want when time is short and clear communication is critical.